© 1997-2009            

    Index Feedback Search Site Site News Contents Page 

 

Melanie
Nihon
This IS Derby
Ra~Creation
June
Ruth
Poetz Corner
George

 

Caligraphy

 

Kanzashi

   

私が望む私の日本のページへの歓迎は、このすばらしい国の私の興味の少しを、西半球の人々が理解した少し共有する。

Welcome to my Japanese page, where I hope you will share a little of my interest in this wonderful country,  little understood by people in the western hemisphere.

 

   

     
 

私は日本の人々に畏敬の念を抱いて文化および習慣常にあったあることが。 小さい子供以来、私は極東のこの宝石を訪問したいと思った持っている。 待つ寿命から私は訪問するために今計画をして、ゆっくり日本語を学んでいる。

I have always been in awe of Japan, its people its culture and  its customs. Since a small child, I have wanted to visit this jewel of the far east. From a lifetime awaiting, I am now making plans to visit and slowly learning the Japanese language.

 

 
   

   
         
     

 

 

Visions of Japan

 

長く行った時では訓練は幼児期から浸透した。 それらが成年期に育ったと同時に、階層的な社会のための点はまさに精神に編まれた。 この主義は世紀にわたる彼らの武士と支配している封建的な将軍によって実施された。 しかし江戸時代として知られていた1867-1868年に帝国力は元通りになり、将軍の優勢は端に来た。  武士のクラスは剣を運ぶのを禁止された。 変更のこの期間は`のハリウッドのフィルムで緩く描写される「最後の武士」

In times long gone, discipline was instilled from early childhood. As they grew into adulthood, respect for the hierarchical society was woven into their very souls. This doctrine was enforced by the feudal warlords ruling with their samurai over the centuries. But in 1867-1868 known as the Edo Period, Imperial power was restored and the warlords dominance came to an end.  The samurai class were forbidden to carry their swords. This period of change is portrayed loosely in the ‘Hollywood film “The last Samurai”

 

 

 

Follow this link for the 'Samurai Creed'

 

  

 

 

 

 
Copyright © KIMARI 1997-2009
Last modified:03 November 2008 21:53